Termes et Conditions
Article 1. Général
- Les présentes conditions générales sont applicables à toute offre, offre ou convention entre Esschert Design BV, ci-après dénommé: "l'utilisateur" et l'autre partie à laquelle l'utilisateur a déclaré les présentes conditions générales applicables, dans la mesure où comme les parties ne se sont pas explicitement écartées des présentes conditions par écrit.
- Les présentes conditions générales s'appliquent également à tous les contrats avec l'utilisateur, lorsque leur exécution nécessite les services de tiers.
- Les présentes conditions générales sont également destinées aux employés de "l'Utilisateur" et à sa direction.
- L'applicabilité des conditions d'achat ou autres de la partie adverse est expressément exclue.
- Si une ou plusieurs clauses des présentes conditions générales devaient, à tout moment, être nuls et non avenues ou déclarées nulles et non avenues, les autres clauses des présentes conditions générales resteraient intégralement en vigueur. Dans ce cas, l'utilisateur et l'autre partie entament des négociations pour convenir de nouvelles dispositions remplaçant les conditions nulles et non avenues ou, selon le cas, les conditions déclarées nulles et non avenues. L’objet et le sens des conditions initiales doivent être respectés autant que possible.
- En cas d'ambiguïté concernant l'explication d'une ou de plusieurs clauses de ces conditions générales, l'explication doit alors être donnée "dans l'esprit" de ces clauses.
- Si une clause se présente entre les parties qui n'est pas prévue par les présentes conditions générales, cette situation doit alors être évaluée conformément à l'esprit de ces conditions générales.
- Si l'utilisateur ne demande pas toujours le strict respect de ces termes et conditions, cela ne signifie pas que les clauses de ces termes et conditions ne sont pas applicables, ou que, dans d'autres cas, l'utilisateur serait dans une certaine mesure privé du droit d'exiger le strict respect des clauses des présentes conditions générales.
Article 2. Citations et propositions
- Tous les devis et offres de l'utilisateur sont sans engagement, à moins qu'un délai d'acceptation ne soit indiqué dans l'offre. Un devis ou une offre expire si, dans l'intervalle le produit auquel le devis ou l'offre se rapporte n'est plus disponible.
- L'utilisateur ne peut être lié par ses offres ou ses devis si l'autre partie peut raisonnablement comprendre que les offres ou les offres (ou une partie de celles-ci) contiennent une erreur ou une erreur évidente.
- Les prix indiqués dans un devis ou une offre sont hors TVA et autres taxes gouvernementales. et les coûts éventuels liés à l'exécution de la convention, y compris les frais de déplacement et de logement, les frais d'expédition et les frais d'administration, sauf indication contraire.
- Si l'acceptation (éventuellement en relation avec des articles subordonnés) s'écarte de la quantité indiquée dans l'offre ou l'offre, l'utilisateur ne sera pas lié par celle-ci. Dans ce cas, le contrat ne sera pas conclu conformément à cette acceptation divergente, sauf si l'utilisateur indique le contraire.
- Une offre composée ne doit pas obliger l'utilisateur à exécuter une partie de la commande contre une partie correspondante de l'offre. Les offres ou devis ne sont pas automatiquement applicables aux commandes futures.
Article 3. Durée du contrat - Périodes de Livraison - Exécution et Modifications du Contrat
- L'accord entre l'utilisateur et la partie adverse est conclu pour une durée indéterminée, sauf si l'accord prévoit autre chose, ou si les parties en conviennent expressément par écrit.
- Si un délai est convenu ou indiqué pour l'achèvement de travaux spécifiques ou pour la fourniture de certains biens. alors ce n'est jamais considéré comme une date limite. En cas de dépassement d'une période. la partie adverse doit notifier par écrit à l'utilisateur son défaut. A cet égard, l'utilisateur doit disposer d'un délai raisonnable pour exécuter le contrat.
- Si l'utilisateur a besoin de données de l'autre partie pour exécuter le contrat, le délai d'exécution commence à courir après que cette dernière a communiqué à l'utilisateur lesdites données.
- La livraison est effectuée «départ usine» de l'utilisateur. La partie adverse doit prendre livraison des marchandises au moment où elles sont mises à disposition. Si la partie adverse refuse de prendre livraison ou omet de fournir les informations ou instructions nécessaires à la livraison, l'utilisateur est en droit de stocker les marchandises aux risques de la partie adverse.
- L’utilisateur est autorisé à utiliser les services de tiers pour effectuer certains travaux.
- L'utilisateur est habilité à exécuter le contrat en différentes phases et à facturer séparément la partie déjà exécutée.
- Si les parties ont convenu que le contrat sera exécuté en phases, l'utilisateur peut suspendre l'exécution des parties relatives à une phase ultérieure jusqu'à ce que l'autre partie ait approuvé par écrit les résultats de la phase précédente.
- Si, lors de l’exécution du contrat, il est démontré que le travail à effectuer doit être modifié et / ou complétée afin d’assurer sa bonne exécution, les parties adaptent l'accord en conséquence, en temps utile et en concertation. Si la nature, la portée ou le contenu de l'accord, que ce soit à la demande ou sur instruction de l'autre partie. les autorités compétentes, etc., sont modifiées. et l'accord est donc modifié en termes qualitatifs et / ou quantitatifs. Cela peut également affecter ce qui avait été convenu à l'origine. Par conséquent, le montant convenu à l’origine peut être augmenté ou diminué. L'utilisateur doit s'efforcer de fournir au préalable une offre de prix. En outre, une modification de l'accord peut entraîner une modification de la période d'exécution initialement indiquée. L'autre partie accepte le fait que le contrat peut être modifié, y compris une modification du prix et du délai d'exécution.
- Si l'accord est modifié ou complété, alors l'utilisateur sera d'abord autorisé à mettre en œuvre le contrat après avoir reçu l'approbation de la personne autorisée de l'utilisateur et que l'autre partie a accepté le prix et les autres conditions indiquées pour l'exécution, y compris le moment où la mise en œuvre aura lieu (toujours être déterminé). La non-exécution ou l'exécution immédiate du contrat modifié n'implique pas que l'utilisateur est en défaut et ne constitue pas une justification de la résiliation du contrat par l'autre partie. Sans être en défaut, l'utilisateur peut refuser une demande de modification du contrat si. En termes qualitatifs et / ou quantitatifs, cela pourrait par exemple affecter le travail ou les biens à livrer.
- Si la Partie adverse ne remplit pas ses obligations envers l'utilisateur, elle sera responsable de tout préjudice direct ou indirect (y compris les coûts) encouru par l'utilisateur.
- Si l'utilisateur accepte un prix fixe avec l'autre partie, l'utilisateur est toujours en droit d'augmenter ce prix à tout moment sans que l'autre partie soit autorisée à résilier le contrat pour cette raison si l'augmentation du prix est due à une obligation en vertu de la loi ou de la législation, ou est causée par une augmentation du prix des matières premières, des salaires, etc., ou par un autre motif qui ne pouvait être raisonnablement anticipé au moment de la conclusion du contrat.
- Si le prix augmente, ne résultant pas d'une modification de l'accord dépasse 10% et a lieu dans les trois mois suivant la conclusion du contrat, seule la partie adverse qui invoque le titre 5, section 3 du livre 6 du code civil néerlandais (BW) est alors autorisée à résilier le contrat par écrit. sauf si l'utilisateur est toujours disposé à exécuter le contrat sur la base de ce qui a été convenu à l'origine, ou si l'augmentation du prix est due à un pouvoir ou à une obligation imposée à l'utilisateur en vertu de la loi ou s'il est stipulé que la livraison doit avoir lieu plus de trois mois après l'achat.
Article 4. Suspension, Dissolution et Dénonciation Prématurée de l'Accord
- L'utilisateur est autorisé à suspendre l'exécution des obligations découlant du contrat ou à dissoudre le contrat dans le cas où:
- la Partie adverse ne se conformant pas pleinement ou ne respectant pas dans les délais les obligations découlant de l'accord;
- il a été demandé à l'autre partie de fournir une garantie pour garantir le respect de ses obligations en vertu de l'accord conclu lors de la conclusion du contrat et cette garantie n'a pas été fournie ou est insuffisante.
- Si, à la suite d'un retard de la part de l'autre partie, l'utilisateur ne peut plus être tenu de respecter les conditions initialement convenues dans le contrat, l'utilisateur est en droit de le dissoudre.
- En outre, l'utilisateur est autorisé à dissoudre le contrat si des circonstances telles que l'exécution des obligations devient impossible, ou si d'autres circonstances se présentent, de sorte que le maintien inchangé du contrat ne peut plus être raisonnablement requis.
- En cas de résolution du contrat, les droits de l'utilisateur sur la partie adverse sont immédiatement exigibles. Si l'utilisateur suspend l'exécution de ses obligations, il conserve ses droits en vertu de la loi et du contrat.
- Si l'utilisateur décide de suspendre ou de résilier le contrat, il n'est en aucun cas tenu de compenser les pertes et les coûts encourus.
- Si la dissolution est imputable à l'autre partie, l'utilisateur a droit à une indemnisation pour la perte, y compris les coûts, supportés directement ou indirectement.
- Si la Partie adverse ne remplit pas ses obligations par vertu de l'accord et cette non-conformité justifie la dissolution, l'utilisateur est alors en droit de le dissoudre immédiatement et avec effet immédiat, sans obligation de sa part de verser une indemnité ou des dommages et intérêts, alors que la partie adverse, en raison du non-respect avec ses obligations, est tenu de verser une indemnité ou des dommages et intérêts.
- En cas de résiliation prématurée du contrat par l'utilisateur, celui-ci doit, en consultation avec l'autre partie, s'assurer que le travail à effectuer est transféré à des tiers. Ce n'est le cas que si la résiliation est imputable à l'autre partie. Si le transfert du contrat entraîne des coûts supplémentaires pour l'utilisateur, ceux-ci sont alors facturés à l'autre partie. La partie adverse est tenue de payer ces frais dans les délais prescrits, sauf indication contraire de l'utilisateur.
- En cas de liquidation, de demande de sursis de paiement ou de faillite, de saisie (si et dans la mesure où la saisie n'a pas été annulée dans un délai de trois mois) aux frais de l'autre partie ou le remboursement de la dette ou toute autre circonstance faisant en sorte que la Partie adverse n’exerce plus un contrôle absolu sur ses actifs, l’Utilisateur est libre de résilier le contrat avec effet immédiat ou d’annuler la commande ou le contrat sans obligation de sa part de verser une quelconque indemnité ou dommages et intérêts. Les réclamations de l'utilisateur à l'égard de l'autre partie sont, dans ce cas, immédiatement exigibles.
- Si la Partie adverse annule une commande passée en tout ou en partie, les marchandises déjà commandées ou produites pour cette commande, complétées par les frais de livraison, de transport et de livraison éventuels, heures de main-d’œuvre affectées à l’exécution de la commande, sont imputées en tant que coût intégral à la partie adverse.
Article 5. Force Majeur
- L'utilisateur n'est tenu à aucune obligation vis-à-vis de l'autre partie, s'il en est empêché par une circonstance qui n'est pas de sa faute et qui ne peut lui être imputée en vertu de la loi une action en justice ou une pratique généralement acceptée.
- En outre, outre les dispositions légales et jurisprudentielles en la matière, les cas de force majeure sont, dans les présentes conditions générales être compris comme constituant toute circonstance externe, envisagée ou non, sur laquelle l'utilisateur ne peut exercer aucune influence, mais qui l'empêche de remplir ses obligations. Cela inclut les grèves en compagnie de l'utilisateur ou de tiers. L’utilisateur a également le droit d’invoquer la force majeure si la circonstance qui empêche (davantage) l'exécution de l'obligation(s) de l'accord, commence après le moment où l'utilisateur aurait dû s'acquitter de son obligation.
- Pendant toute la durée de la force majeure, l'utilisateur est autorisé à suspendre l'exécution de ses obligations écoulant du contrat. Si cette période dure plus de deux mois, l'une des parties est autorisée à résilier le contrat sans obligation de verser une indemnité à l'autre partie.
- Dans la mesure où l'utilisateur a déjà partiellement rempli ses obligations découlant du contrat au moment du début de la force majeure ou est en mesure de les remplir, et dans la mesure où la validité intrinsèque peut être attribuée à la partie déjà remplie ou échasses à remplir. l'utilisateur est en droit de facturer la partie déjà remplie ou à remplir. L’autre partie est tenue de payer cette facture comme s’il s’agissait d’un accord séparé.
Article 6. Paiement et Frais de Recouvrement
- Le paiement doit être effectué dans les 14 jours à compter de la date de facturation, de manière à indiquer par l'utilisateur et dans la devise dans laquelle les marchandises ont été facturées, sauf indication contraire de l'utilisateur. L'utilisateur est autorisé à facturer périodiquement.
- Si la Partie adverse ne remplit pas son obligation de paiement, alors l'autre partie sera légalement en défaut. Dans ce cas, la partie adverse verse un intérêt de 1% par mois, sauf si le taux d’intérêt légal est plus élevé, auquel cas le taux d’intérêt légal s’applique. L’intérêt sur le montant dû et payable est calculé à partir du moment où la partie adverse est en demeure jusqu'au moment où le montant a été payé en totalité.
- L'utilisateur a le droit d'ordonner que les paiements effectués par l'autre partie soient affectés en premier lieu à la réduction des coûts, puis à la réduction des intérêts restant dus, et enfin à la réduction du capital et des frais courus. intérêt
- L'utilisateur à le droit, sans que cela soit à l'origine du manquement de l'utilisateur, de refuser une offre de paiement si l'autre partie désigne une séquence d'attribution différente. L'utilisateur a le droit de refuser le paiement intégral du capital, si ledit paiement ne comprend pas les intérêts restant dus, les intérêts actuels et les frais.
- L’autre partie n’a jamais le droit de déduire ce qui lui est dû à l’utilisateur.
- La contestation du montant d'une facture ne suspend pas l'exécution de l'obligation de paiement. L’autre client qui n’invoque pas le paragraphe 6.5.3 (articles 231 à 247 inclus, livre 6 du code civil néerlandais) n’est pas autorisé à suspendre le paiement d’une facture pour une autre raison.
- Si le client manque à ses obligations (dans les délais impartis) ou les respecte, tous les frais raisonnables engagés pour faire en sorte que tous les frais extrajudiciaires et les dettes payées soient à la charge de l'autre partie. Les frais extrajudiciaires sont calculés sur la base des pratiques habituelles en matière de recouvrement de créances aux Pays-Bas, qui est actuellement la méthode de calcul conforme au rapport de travail préliminaire néerlandais («Rapport Voorwerk-ll»). Toutefois, si l’entrepreneur a engagé des coûts de collecte plus élevés que ce qui est raisonnablement nécessaire, les coûts actuels sont recouvrables. Les frais judiciaires et d'exécution raisonnables encourus sont également à la charge de l'autre partie. L’autre partie doit également payer des intérêts sur les frais de perception dus.
Article 7. Réserve de propriété
- Tous les biens livrés par l'utilisateur en vertu du contrat restent la propriété de celui-ci jusqu'à ce que l'autre partie s'acquitte de toutes ses obligations en vertu de tous les contrats conclus avec l'utilisateur.
- Les marchandises fournies par l'utilisateur tombent sous la réserve de propriété en vertu des dispositions du article 1, ne peut être vendu et ne doit jamais être utilisé comme un instrument de paiement. L’autre partie n’a pas engagé de frais de recouvrement supérieurs à ce qui est raisonnablement nécessaire, les frais réels sont recouvrables. Les frais judiciaires et d'exécution raisonnables éventuellement encourus sont également à la charge de celui qui est autorisé à nantir ou à grever de quelque manière que ce soit les marchandises relevant de la réserve de propriété.
- L'autre partie doit toujours faire tout ce qui peut être raisonnablement attendu pour protéger les droits de propriété de l'utilisateur.
- Si des tiers saisissent des marchandises livrées sous réserve de propriété ou souhaitent établir ou faire valoir un droit sur celles-ci, la Partie adverse est tenue d'en informer immédiatement l'utilisateur à cet effet.
- Le contractant s'engage à assurer les marchandises livrées sous réserve de propriété et à les maintenir assurées contre les dommages causés par le feu, l'explosion et les projections d'eau ainsi que contre le vol et à rendre cette police d'assurance disponible à l'inspection lors de sa première demande fais le. En cas de paiement de l'assurance, l'utilisateur a droit à cet argent. Dans la mesure du nécessaire, l’autre partie s’engage déjà à aider l’utilisateur avec tout ce qui apparaît nécessaire ou souhaitable, à cet égard.
- Dans le cas où l'utilisateur souhaite exercer ses droits de propriété mentionnés dans le présent article, la Partie adverse donnera déjà à l'utilisateur ou à des tiers à désigner par l'utilisateur, une permission inconditionnelle et irrévocable d'accéder à tous les emplacements où la propriété de l'utilisateur pourrait être trouvé et de reprendre ces marchandises.
Article 8. Garanties, sav, réclamation, délai de prescription
- La marchandise à livrer par l'utilisateur doit satisfaire aux exigences et normes habituelles qui peuvent lui être imposées au moment de la livraison et à laquelle elles sont destinées lors d'une utilisation normale aux Pays-Bas. La garantie visée dans cet article s’applique aux produits destinés à être utilisés aux Pays-Bas. En cas d'utilisation en dehors des Pays-Bas, la partie adverse doit vérifier si cette utilisation satisfait les termes et conditions stipulés. Dans ce cas, l'utilisateur peut spécifier d'autres conditions de garantie et d'autres conditions relatives aux marchandises à livrer ou aux travaux à exécuter.
- La garantie mentionnée sous paragraphe I sera valable pendant une période de 2 semaines à compter de la livraison, sauf indication contraire de la nature du service ou du produit fourni ou les parties ont convenu d'un autre. Si la garantie fournie par l'utilisateur concerne des produits fabriqués par un tiers, la garantie est limitée à celle fournie par le fabricant des produits, sauf indication contraire.
- Toute forme de garantie ne s'applique pas si un défaut trouve son origine dans une utilisation non judicieuse ou inappropriée, ou après la date d'expiration, si un stockage incorrect est maintenu par la partie adverse et / ou par des tiers lorsque, sans l'autorisation écrite de l'utilisateur, Une autre partie ou des tiers ont modifié ou tenté de modifier les marchandises. Des objets ont été attachés à la marchandise qui ne devrait pas l'être, ou s'ils ont été traités ou traités d'une manière non prescrite. la Partie adverse n’a pas le droit de faire appel à la garantie si le défaut est dû ou résulte de circonstances sur lesquelles l’Utilisateur n’a aucun contrôle, notamment sur les conditions météorologiques (telles que l’eau mais ne se limitant pas aux fortes précipitations ou aux températures extrêmes), etc.
- La Partie adverse est tenue d'examiner les marchandises livrées (ou de faire examiner les marchandises livrées) immédiatement après la mise à disposition des marchandises ou la fin des travaux correspondants. À cet égard, la partie adverse doit vérifier si la qualité et / ou la quantité des produits livrés sont conformes à ce qui a été convenu et aux exigences convenues par les parties à cet égard. Tout défaut visible doit être signalé par écrit à l'utilisateur dans les sept jours suivant la livraison. lorsqu’ils sont détectés, les défauts visibles doivent être immédiatement signalés à l’utilisateur par écrit, au plus tard dans les quatorze jours suivant la livraison. Le rapport doit inclure une description du défaut aussi détaillée que possible afin que l'utilisateur puisse réagir de manière adéquate. La partie adverse doit donner à l'utilisateur la possibilité d'enquêter sur une plainte (faire enquêter sur une plainte).
- Si, conformément au paragraphe précédent, la Partie adverse dépose sa réclamation dans les délais, son obligation de payer ne sera pas suspendue. Dans ce cas, l’autre partie doit toujours prendre livraison et effectuer le paiement pour les marchandises commandées.
- Si un défaut n’est pas signalé dans les délais raisonnable, l’autre partie n’a alors pas le droit de réparer un remplacement ou une indemnité.
- S'il est déterminé qu'un article de marchandise est défectueux et qu'une plainte a été déposée dans les meilleurs délais. l’utilisateur doit alors, selon le choix de l’utilisateur, substituer le service ou remplacer ou réparer le bien défectueux dans un délai raisonnable après le récépissé, ou si le retour n'est pas raisonnablement possible, informez-en par écrit le défaut de livraison ou payez une compensation à l'autre partie. En cas de remplacement, le cocontractant est tenu de restituer la marchandise à l'utilisateur ou de lui céder la propriété, à moins que l'utilisateur n'en décide autrement.
- S'il s'avère qu'une plainte n'est pas fondée, les coûts en cause, y compris les coûts d'enquête pour l'utilisateur, seront entièrement à la charge de l'autre partie.
- À l'expiration de la période de garantie, les frais de réparation ou de remplacement, y compris les frais d'administration, d'envoi et de transaction. sera facturé à l'autre partie.
- Nonobstant les délais de prescription légaux, le délai de prescription de toutes les réclamations et moyens de défense à l'encontre de l'utilisateur et des tiers recrutés par l'utilisateur pour exécuter un contrat est d'un an.
Article 9. Responsabilité
- Si la responsabilité de l'utilisateur est engagée, celle-ci est limitée aux dispositions des présentes conditions générales.
- L'utilisateur ne peut être tenu responsable des dommages causés par l'utilisateur à l'aide de données incorrectes et / ou incomplètes fournies par ou pour le compte de l'autre partie.
- Si l'utilisateur est responsable de toute perte, sa responsabilité est limitée au maximum à deux fois la valeur facturée de la commande, ou au moins à la partie de la commande à laquelle la responsabilité se rapporte.
- Dans ce cas, la responsabilité de l'utilisateur est en tout état de cause toujours limitée au montant versé par son assureur.
- L'utilisateur est uniquement responsable de perte directe.
- La perte directe s'entend exclusivement comme suit: les coûts raisonnables engagés pour établir la cause et l'étendue de la perte, dans la mesure où la cause et l'étendue se rapportent à une perte au sens des présentes conditions générales, les coûts raisonnables éventuellement Engagé afin de garantir que les performances insuffisantes de l'utilisateur respectent les conditions de l'accord, à moins que ces performances insuffisantes ne puissent être attribuées à l'utilisateur, et que les coûts raisonnables engagés pour prévenir ou limiter l'IOSSi dans la mesure où la Partie adverse démontre que lesdits coûts conduit à la limitation de la perte directe visée dans les présentes conditions générales.
- L'utilisateur ne sera jamais responsable des pertes indirectes, y compris les pertes consécutives, le manque à gagner, les économies réalisées et les pertes dues à la stagnation de l'entreprise.
- Les limitations de responsabilité pour perte directe contenues dans les présentes conditions générales ne s'appliquent pas si la perte est due à un acte intentionnel ou à une omission ou à une négligence grave de la part de l'utilisateur ou de ses subordonnés.
Article 10 Transfert de risque
- Le risque de perte les dommages ou la dépréciation sont transférés à la partie adverse au moment où les biens sont mis à la disposition de cette dernière.
Article 11 Indemnisation
- La Partie adverse doit indemniser l'utilisateur contre toute réclamation déposée par des tiers qui subissent un préjudice qui n'est pas imputable à l'utilisateur dans le cadre de l'exécution du contrat.
- Si la responsabilité de l'utilisateur est engagée par des tiers, la partie adverse est tenue de faire tout son possible pour l'assister et le soutenir. De manière judiciaire et extrajudiciaire, et de faire immédiatement tout ce à quoi on peut raisonnablement s'attendre à cet égard. Si la Partie adverse ne prend pas les mesures adéquates alors l'Utilisateur le fait sans préavis, le droit de le faire lui-même. Tous les coûts et pertes de la part de l'utilisateur et des tiers ainsi occasionnés sont à la charge et aux risques de l'autre partie.
Article 12 Propriété intellectuelle
- L'utilisateur doit réserver les droits et les pouvoirs auxquels il a droit en vertu de la loi sur le droit d'auteur et des autres lois et réglementations relatives à la propriété intellectuelle. L'utilisateur se réserve le droit d'utiliser les connaissances acquises grâce à l'exécution du contrat à d'autres fins. dans la mesure où aucune information confidentielle ne doit être portée à la connaissance de tiers lorsqu'elle le fait.
Article 13 Juridiction applicable et litiges
- Le droit néerlandais s’applique à toutes les relations juridiques dans lesquelles l’utilisateur est partie, même si l’exécution d’un contrat est partiellement ou totalement exécutée à l’étranger ou si la partie impliquée dans la relation juridique y est domiciliée. L'applicabilité de la Convention de Vienne sur les ventes est exclue.
- Le tribunal du siège de l'utilisateur est seul compétent pour connaître des litiges, sauf indication contraire du laxiste. L'utilisateur est néanmoins en droit de soumettre le litige à la juridiction compétente.
- Les parties ne peuvent saisir le tribunal que si elles ont fait de leur mieux pour régler le différend en consultation mutuelle.
Article 14 Lieu et modification des conditions générales
- Les présentes conditions générales ont été déposées au bureau de la Chambre de commerce à ENSCHEDE.
- La dernière version déposée est toujours applicable ou, le cas échéant, la version en vigueur au moment où la relation juridique a été établie avec l'utilisateur.
- La version néerlandaise de ces conditions générales prévaut à tout moment en cas de litige relatif à l'interprétation et à l'objet des présentes conditions.